Il dono di Obama di offrire tour de force oratorici su misura ha avuto una risonanza speciale per gli americani stufi di un presidente che difficilmente riusciva a mettere insieme due parole senza una collisione di sintassi e la cui idea di intelligente era l'unico senso.
(Obama's gift for delivering set-piece oratorical tours de force had special resonance to Americans fed up with a president who could hardly string two words together without a collision of syntax and whose idea of clever was the single entendre.)
Questa citazione evidenzia le eccezionali capacità oratorie di Barack Obama, mettendole a confronto con un precedente presidente criticato per la mancanza di coerenza e arguzia. Sottolinea il potere di un discorso articolato nel catturare l’attenzione del pubblico e entrare in risonanza con il pubblico che apprezza l’eloquenza e la sostanza. L’enfasi sulla padronanza della lingua riflette l’importanza di una comunicazione efficace nella leadership, suggerendo che i discorsi possono ispirare speranza e chiarezza in mezzo alla disillusione politica.