Un giorno disse loro che, quando sarai in pensione, andrai a vivere con una famiglia che ti amerà per la tua bellezza e niente più, e se sarai molto fortunato ci saranno dei bambini, e i bambini ti coccoleranno e ti coccoleranno e ti coccoleranno. Ossin ha un elenco, credo, di questi bambini; nei mesi in cui non sono necessari per quel lavoro, manda i suoi bastoni da caccia a cercarli e ad aggiungere nomi alla lista. I levrieri la fissavano con i loro enormi occhi scuri e liquidi, e credevano a ogni parola.
(One day she told them, when you have retired, you will go to live with a family who will love you for your beauty and nothing more, and if you're very lucky there will be children, and the children will pet you and pet you and pet you. Ossin has a list, I think, of such children; he sends his hunting-staff out during the months they are not needed for that work, to look for them, and add names to the list. The fleethounds stared back at her with their enormous dark liquid eyes, and believed every word.)
Il passaggio rivela un momento tenero in cui un personaggio conforta un gruppo di levrieri, immaginando il loro futuro pieno di amore e cura dopo il pensionamento. Dipinge l'immagine di una famiglia che li apprezzerà esclusivamente per la loro bellezza, e forse abbastanza fortunata da avere figli giocosi che li inonderanno di affetto. Questo sentimento di speranza non solo rassicura gli animali ma evidenzia anche il forte legame tra il personaggio e i segugi.
Ossin, un altro personaggio, si prepara attivamente per questo futuro pieno di speranza mantenendo un elenco di potenziali famiglie che potrebbero adottare i segugi in pensione. La sua dedizione nel garantire che i cani trovino case amorevoli parla del tema della compassione e della cura per gli animali. I cani, affascinati dalle sue parole e credendo in questa promessa di una vita migliore, riflettono il profondo legame emotivo che condividono con gli esseri umani, sottolineando la lealtà e la fiducia che sono centrali nella loro esistenza.