Grazie per avermi impedito di mentire, disse Nikolai. Cosa? Della tua diarrea. Per te mi prenderei la dissenteria. Questa è amicizia.
(Thanks from keeping me from being a liar, said Nikolai.What?About your having diarrhea.For you I'd get dysentery.Now that's friendship.)
Nikolai esprime un sentimento umoristico sull'amicizia quando ringrazia scherzosamente qualcuno per avergli impedito di mentire sulla diarrea. Lascia intendere che se mentisse, sarebbe uno scenario ancora peggiore, indicando grande fiducia nella persona a cui si rivolge.
Questo scambio illustra il profondo legame tra amici, dove anche argomenti scomodi come la malattia possono essere discussi con franchezza. Le battute giocose sull'andare agli estremi per un amico evidenziano la lealtà e la dedizione prevalenti nelle relazioni intime.