Quando il sole tramonta come il fuoco, penserò a te, quando la luna spanderà la sua luce, mi ricorderò anche, se una pioggia soffice cade dolcemente, starò in questo luogo, ricordando l'ultima volta che ho visto il tuo viso gentile. La buona fortuna ti accompagni, fino alla fine del tuo viaggio, lascia che le acque scorrano calme, per te, mio caro amico.
(When the sun sets like fire, I will think of you, when the moon casts its light, I'll remember, too, if a soft rain falls gently, I'll stand in this place, recalling the last time, I saw your kind face. Good fortune go with you, to your journey's end, let the waters run calmly, for you, my dear friend.)
La citazione riflette un profondo senso di nostalgia e di affettuoso ricordo. Evoca immagini vivide, illustrando come elementi naturali come il tramonto, il chiaro di luna e la pioggia innescano i ricordi di un caro amico. La bellezza della natura serve a ricordare i momenti condivisi e il calore che questo amico porta nella vita di chi parla.
Inoltre, trasmette un sincero augurio per il viaggio futuro dell'amico. Chi parla spera in pace e buona fortuna per il suo amico, indicando un forte legame e cura. Il linguaggio poetico esalta la profondità emotiva, illustrando il legame tra natura e memoria, nonché l'amore che esiste nell'amicizia.