Peggio ancora, non era riuscito a superare il test minimo delle facoltà mentali, che lo rendeva in lingua popolare un pollo.


(Worse still, he had failed to pass the minimum mental faculties test, which made him in popular parlance a chickenhead.)

(0 Recensioni)

Il personaggio in "Do Dream of Electric Sheep di Philip K. Dick?" sperimenta una battuta d'arresto significativa non soddisfando gli standard richiesti per le capacità mentali. Questo fallimento lo etichetta come un "pollo", un termine dispregiativo usato per coloro che hanno una capacità mentale ridotta, mettendo in evidenza gli atteggiamenti sociali nei confronti delle persone con tali sfide.

Questo scenario illustra un commento più ampio sulle implicazioni sociali dell'intelligenza e dello stigma associato a coloro che non si conformano alle norme cognitive. Il termine "Chickenhead" significa non solo un fallimento personale, ma riflette anche una gerarchia di valore basata sull'acuità mentale nell'ambientazione distopica della storia.

Page views
14
Aggiorna
gennaio 24, 2025

Rate the Quote

Aggiungi commento e recensione

Recensioni degli utenti

Basato su {0} recensioni
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
stelle
0
Aggiungi commento e recensione
Non condivideremo mai la tua email con nessun altro.