優れた旅行者は自分がどこへ行くのかを知らない人であり、完璧な旅行者は自分がどこから来たのかを知りません。

優れた旅行者は自分がどこへ行くのかを知らない人であり、完璧な旅行者は自分がどこから来たのかを知りません。


(A good traveller is one who does not know where he is going to, and a perfect traveller does not know where he came from.)

📖 Lin Yutang

🌍 中国語  |  👨‍💼 著者

🎂 October 10, 1895  –  ⚰️ March 26, 1976
(0 レビュー)

リン・ユータンのこの言葉には、旅の本質、ひいては人生そのものに対する深い視点が凝縮されています。目的地を知らない人を「良い旅行者」という考えは、自発性と寛容さを受け入れることを示唆しています。目的地よりも旅を強調し、旅行者が厳格な計画や期待を手放すことを奨励します。このような旅行者は、好奇心と適応力を持って世界を移動し、不安や経験のあらゆる側面をコントロールしたいという欲求を持たずに、未知のものに遭遇する準備ができています。

さらに進んで、「完璧な旅行者」という概念は、旅行における真の熟練とは、目的地への執着だけでなく、出身地や過去のアイデンティティへの執着を超越することにあることを示唆し、この概念をより深い哲学的レベルまで拡張します。自分がどこから来たのかを知らないということは、個人のアイデンティティが流動的な状態、つまり旅行者が文化、歴史、場所によって規定された自己の以前の定義に束縛されない状態を呼び起こします。これは、自己と起源についてのこれまでの物語が溶解するほど、現在の経験に完全に没頭するための招待状として解釈できます。

このような視点は、単に地点 A から地点 B への移動、または観光行為としての旅行の従来の理解に疑問を投げかけます。代わりに、旅行を、旅行者の帰属意識と自己認識の概念を再形成する変革的な体験として枠組み化します。それは道教や仏教に見られる東洋の哲学的テーマと共鳴しており、世界との無執着と調和した流れが啓発と平和への道であるとされています。

さらに、この引用は、現代の生活のペースと考え方についても語っています。旅行は多くの場合、目的志向であり、結果と成果を最大化するように設計された旅程とチェックリストが詰め込まれています。この引用文は、不確実性と流動性を受け入れるために、この現実的なアプローチから一歩退くことを提唱しています。それは、旅行の真の報酬は、自分の心の境界線や先入観を解消し、あらかじめ決められたルートやアイデンティティの制限のない世界を経験するように旅行者を誘うことにあることを示唆しています。

結局のところ、リン・ユータンの言葉は、旅行の最高の形は単なる肉体的な行為ではなく、深い精神的な旅であることを思い出させてくれます。それは、未知のものに対してオープンに生きるよう私たちを誘い、そうすることによって、固定された道や起源に囚われず、文字通りすべての旅が新鮮で本物の発見となる解放的な状態を獲得することを示唆しています。

Page views
60
更新
5月 22, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。