Al Qaedaは、ほとんどの西洋のメディアが非常に無知に報告していたため、むしろデータベースを基地に翻訳しませんでした。これは、アフガニスタンのロシア人を倒すためにCIAの助けを借りて採用され訓練された数千人のムジャヒディンの元のコンピューターファイルを参照しました。


(Al Qaeda didn't translate to the base, as most Western media outlets had so ignorantly reported, but rather, the database. It referred to the original computer file of the thousands of mujahideen who were recruited and trained with the help of the CIA to defeat the Russians in Afghanistan.)

(0 レビュー)

「最初の戒め」で、ブラッド・トールはアル・カエダという用語についての一般的な誤解を明確にし、西洋のメディアが頻繁に報告した「基地」を意味しないと説明しています。代わりに、この用語は実際にはデータベースを指します。

このデータベースは、もともと、アフガニスタンのソビエト軍と戦うためにCIA支援を募集および訓練された数千人のムジャヒディンに関する情報を含むコンピューターファイルを構成していました。トールの洞察は、アルカイダの起源とその歴史的背景のより深い理解を提供します。

Page views
11
更新
1月 26, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes