すべての科学には数学が必要です。数学的な知識はほとんど私たちの中に生まれつき備わっています。これは科学の中で最も簡単なことであり、誰の脳もそれを拒否しないという点で明らかな事実です。なぜなら、素人やまったく文盲の人々は、数え方や数え方を知っているからです。
(All science requires mathematics. The knowledge of mathematical things is almost innate in us. This is the easiest of sciences, a fact which is obvious in that no one's brain rejects it; for laymen and people who are utterly illiterate know how to count and reckon.)
この引用は科学と数学の基本的な関係を強調し、数学が人間の認識と学習の本質的な部分であることを示唆しています。これは、正式な教育や読み書き能力がほとんどない人でも、数えたり計算したりする基本的な数値概念を直感的に理解できるという考えを強調しています。この生来の理解は、人間が科学的探求の基礎を形成する数学的推論に対して自然に親和性を持っていることの証拠として役立ちます。数学を「最も簡単な科学」として認識することは、そのアクセスしやすさと普遍性を強調し、定量的理解の原則は単に学習するのではなく生得的なものであることを示唆しています。この視点は、数学的思考を難解で難しいスキルではなく、人間の好奇心と知性の自然な延長であると考えるよう促します。また、数学的概念の習得は、複雑な実験や抽象的な思考を必要とする他の科学分野よりも容易に達成できることが多いことも意味します。数学はほぼ生得的なものであるという考えは、教育への取り組み方の再評価を促し、早期から好奇心と直感的な理解を育むことに重点を置いています。これは、抽象的な科学原理と人間の日常的な経験との間のギャップを埋めるものであり、数学が単なる専門家のためのツールではなく、私たちが周囲の世界をどのように認識し解釈するかの基本的な側面であることを示しています。