知っているのは私だけですか?私は賭けます。他の誰もがバッタを本当に理解している人はいませんが、私は彼らがそうすると想像しています。


(Am I the only one who knows? I'll bet I am; nobody else really understands Grasshopper but me - they just imagine they do.)

(0 レビュー)

フィリップ・K・ディックの「ハイ・キャッスル・イン・ザ・ハイ・キャッスル」では、キャラクターは、物語の中の概念や存在であるバッタに関するユニークな理解の感覚を表現しています。この声明は、孤立感を明らかにし、スピーカーは彼らの洞察が周囲の他の人には比類のないと信じていることを示唆しています。それは、知覚のテーマと知識の複雑さを強調しており、多くの人が理解していると思われるものが本当に彼らによって把握されていないかもしれないことを示しています。

この引用は、ディックの作品の繰り返しのテーマである個々の理解と集団的認識との闘争を強調しています。彼らが彼らの理解において一人でいるというキャラクターの主張は、現実と幻想のより深い探求を示唆していることを示唆していることを示唆している。

Page views
5
更新
1月 24, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in The Man in the High Castle

もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes