彼らが理解していないのは、人間の無力感です。私は弱く、小さく、宇宙に影響を与えません。それは私に気づきません。私は目に見えない。しかし、なぜそれが悪いのですか?そうではありませんか?神々が彼らが破壊することに気づく人。小さくなりなさい…そしてあなたは偉大な人々のjeから逃れるでしょう。


(What they do not comprehend is man's helplessness. I am weak, small, of no consequence to the universe. It does not notice me; I live on unseen. But why is that bad? Isn't it that way? Whom the gods notice they destroy. Be small… and you will escape the jealousy of the great.)

(0 レビュー)

この引用は、広大な宇宙における人間の存在と取るに足らないという感動的な理解を反映しています。スピーカーは、自分の弱さと小ささを認め、宇宙に気付かれないと感じていると主張しています。この実現は、そのような状態が必ずしも否定的に見られない理由をより深く熟考することにつながります。彼らは力の欠如を嘆くのではなく、より高い力や神によって見落とされることの利点を考慮し、不可視性が安全の形であることを示唆しています。

伝えられたアイデアは、偉大さがしばしば精査と潜在的な破壊に伴うため、より強力な人々のjeと怒りに対する保護措置として役立つかもしれないということです。この視点は、人間の存在の複雑さを思い出させるものとして機能します。ここでは、理解を超えた力によって支配されている世界では、自分の重要性を受け入れることは平和と生存への道かもしれません。それは、一見無関心な宇宙の中で謙虚さと匿名性の美徳を振り返るように読者を招待します。

Page views
22
更新
1月 24, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in The Man in the High Castle

もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes