アンガスは微笑んだ。それでは、何も確かではありませんか?そうです、ビッグ・ルーは言った。死亡と税金を除き、介入されたマシュー。それはそのことわざではありませんか?彼らはイタリアで税金を支払わない、とアンガスは観察した。私はナポリの画家が税金を払わなかったことを知っていました。とても良い画家も。彼はどうなりましたか?マシューに尋ねた。彼は亡くなった、とアンガスは言った。 33。
(Angus smiled. So nothing's certain, then? That's right, said Big Lou. Except death and taxes, interjected Matthew. Isn't that how the saying goes? They don't pay taxes in Italy, observed Angus. I knew a painter in Naples who never paid taxes–ever. Very good painter too. What happened to him? asked Matthew. He died, said Angus. 33.)
アンガス、ビッグルー、マシューの会話は、人生の不確実性についての遊び心のある交換を強調しています。アンガスは、ビッグルーが同意するものは何もないと述べています。マシューはユーモラスに、唯一の確実性は死と税金であり、イタリアの税法に関する議論につながり、一部の人がこれらの義務を回避することを示唆していると付け加えています。これは、彼らが人生と人間の経験の矛盾を探求するときに軽快なトーンを作り出します。
アンガスは、税金を払ったことのないナポリの才能ある画家を思い出します。画家の物語の陰鬱な終わりである彼の死は、人生の最終性を思い出させるものとして存在します。このユーモアと反射の融合は、存在に伴う複雑さと不確実性を効果的に描写し、彼らの対話を通して共鳴します。