バーティは母親を見つめた。彼女は物事を台無しにした、と彼は思った。彼女がこれまでにすることは、物事を台無しにすることだけです。彼はこの会話を始めていませんでしたが、彼らが今グレイフクロウについて話しているのは彼のせいではありませんでした。彼はむしろベルティのいい男だった。それが彼がやりたいことだったのなら、なぜ彼は羽を着て森に住んでいないのですか?灰色のフクロウの楽しみを台無しにしようとするのは彼の母親の典型でした。
(Bertie stared at his mother. She spoils things, he thought. All she ever does is spoil things. He had not started this conversation, and it was not his fault that they were now talking about Grey Owl. He sounded rather a nice man to Bertie. Any why should he not dress up in feathers and live in the forests if that was what he wanted to do? It was typical of his mother to try to spoil Grey Owl's fun.)
バーティは、母親の彼のために物事を台無しにする傾向を振り返りました。彼は彼女の行動の例として、彼が非常に魅力的だと感じた灰色のフクロウについての彼らの会話を見ました。バーティは、なぜ誰もが自由に生活し、羽を着て自然を楽しむなど、情熱を追求することを制限する必要がある理由を疑問視しました。彼は、彼の母親が再び、グレイフクロウの選択に関連する喜びを減ろうとしていると感じました。
この相互作用は、母親の自由と個性に対する認識に対する彼の母親の影響に関する内部紛争を強調しています。彼女の善意の意図にもかかわらず、グレイフクロウのライフスタイルに対する彼女の批判的な見方は、バーティを過度で制限として襲いました。彼は、母親の不承認がそれらのアイデアの楽しみを曇らせることなく、従来の規範とは異なる場合でも、ユニークな道を選ぶ人々を賞賛する能力を切望しています。