そのような生活と比較すると、私たちの日々は実際には取るに足らないものでしたが、それでも私たちのキャンバスは小さかったにもかかわらず、私たちはそれがミニチュアであることに満足している限り、傑作を描くことができました。
(By comparison with such lives, our days were inconsequential indeed, and yet even though our canvas was small, still we could paint a masterpiece-as long as we were content for it to be a miniature.)
(0 レビュー)

「友人の陰謀」では、アレクサンダー・マッコール・スミスは、より劇的な存在とは対照的に、個々の生活の重要性を反映しています。彼は、一部の人生は記念碑的なように見えるかもしれないが、他の人の日常的な経験は、一見取るに足らないものではないが、自分の価値を保持していることを示唆している。それぞれの人の話は、その規模に関係なく、それ自体が意味のある影響を与える可能性があります。

小さなキャンバスに傑作を描くことの比phorは、偉大さが壮大な状況を必要としないという考えを示しています。代わりに、それはシンプルで毎日の瞬間から出現する可能性があります。私たち自身のユニークな物語を受け入れることで、私たちは自分の人生の範囲内で充実感と美しさを見つけることができ、ミニチュアの形でも並外れたものを作り出します。

カテゴリ
Votes
0
Page views
452
更新
1月 23, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in A Conspiracy of Friends

もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes