彼はあなたに尋ねたことはありますか? 。 。またはあなたに提案します。 。 。スモールズ上院議員に何か汚いトリックを仕掛けたいのではないか?ああ、いいえ、彼は決してそんなことはしなかったでしょう、とフェイは言いました。つまり、彼は汚い手を引こうとしたかもしれないが、それについて私に話すことはなかっただろう。私はスモールズ上院議員が好きで、ロバートはそれを知っていました。上院議員と私には共通の関心があります。彼はクラシックピアノが好きで、ポスト印象派の芸術も好きです。もしロバートが私にスモールズ上院議員に汚い手を使うように頼んだなら、私は断ってスモールズ上院議員に告げただろう。ロバートはそのことで私をからかいました。私が忠実であることについて。
(Did he ever ask you . . . or suggest to you . . . that he might want to pull some kind of dirty trick on Senator Smalls? Oh, no, he would never have done that, Fey said. I mean, he might have tried to pull a dirty trick, but he wouldn't have spoken to me about it. I like Senator Smalls and Robert knew that. The senator and I have common interests. He likes classical piano and he likes Postimpressionist art. If Robert had asked me to do a dirty trick on Senator Smalls, I would have refused and I would have told Senator Smalls. Robert teased me about that. About me being loyal.)
ジョン・サンドフォードの物語「Silken Prey」では、フェイという名前の登場人物がスモールズ上院議員への忠誠心を振り返っています。彼は、ロバートは上院議員に対する不謹慎な行動を検討したかもしれないが、フェイとはお互いを尊重し合っているため、そのような計画について決して話し合うつもりはないと主張した。フェイは上院議員と強い個人的なつながりを楽しんでおり、クラシック ピアノやポスト印象派芸術などの興味を共有しており、それが彼の忠誠心への取り組みを強化しています。
フェイの原則は明確です。彼はスモールズ上院議員を狙ったいかなる陰謀にも反対し、その計画についてアプローチがあれば必ず上院議員に知らせます。ロバートのフェイに対する気さくなからかいは、物語における忠誠心と道徳的誠実さのテーマを支える友好的な力関係を示しています。このやりとりは、個人の価値観と、一部の登場人物が自分の利益を追求するために考慮する可能性がある疑わしい倫理との間の緊張を浮き彫りにします。