ユーゴー修道士、旧友よ、気を引き締めてください。私は悲劇的な知らせを伝える者です!ヒューゴのずんぐりとした顔立ちに警報が広がりました。教えて、ジェス。一体どんな恐ろしいことが起こったのでしょう?ジェスは途切れ途切れの声で言いました。クリュニーがあなたの最も古く、最も由緒ある遺品の一つを引き裂いたのではないかと心配しています。悲しいかな、レッドウォールが別の皿を拭くのを見ることは決してないだろう。
(Friar Hugo, old friend, brace yourself. I am the bearer of tragic news!Alarm spread across Hugo's pudgy features. Tell me, Jess. What dreadful thing has happened?Jess spoke haltingly in a broken voice. I fear that Cluny has tore up one of your oldest and most venerable dishrags. Alas, Redwall will never see it wipe another plate.)
窮地に陥ったジェスは、悲劇的な知らせを伝えて、旧友のヒューゴ修道士に近づきます。彼女は、最悪の知らせを予期してヒューゴに目に見えて不安を抱かせる恐ろしい啓示に備えるよう警告する。ジェスが適切な言葉を見つけられずにためらうにつれて、サスペンスが高まっていきます。
最後に、ジェスは悲痛なメッセージを伝えます。クリュニーは、ヒューゴが長年愛用してきた食器の 1 つを破壊しました。この一見小さな出来事は、レッドウォールに影響を与える喪失を意味し、コミュニティ内での伝統と大切な品物の受け渡しのより深い意味を示唆しているため、非常に重要な意味を持っています。