私はロシア人をよく警戒しています。暗闇の中で、彼らの姿がコウノトリのように、大きな鳥のように動くのが見えます。彼らは金網に近づき、金網に顔を預けます。彼らの指は網目に引っ掛かります。

私はロシア人をよく警戒しています。暗闇の中で、彼らの姿がコウノトリのように、大きな鳥のように動くのが見えます。彼らは金網に近づき、金網に顔を預けます。彼らの指は網目に引っ掛かります。


(I am often on guard over the Russians. In the darkness one sees their forms move like stick storks, like great birds. They come close up to the wire fence and lean their faces against it. Their fingers hook round the mesh.)

📖 Erich Maria Remarque

🌍 ドイツ語  |  👨‍💼 作家

🎂 June 22, 1898  –  ⚰️ September 25, 1970
(0 レビュー)

この引用は、注意深く静かに観察する瞬間を生き生きと捉えています。暗闇の中でコウノトリや大型の鳥に似たロシア人の姿を見たイメージは、不気味さとやや不気味な夜の静けさを呼び起こします。それは、静かな緊張感と、未知の存在、またはおそらく脅威となる存在への近接感を強調します。金網に顔を押し付けられ、金網に指を引っ掛けている彼らの描写は、あたかも直接の境界線を越えて何かを切望しているか、あるいは境界線を突破しようとしているかのように、好奇心、憧れ、そしておそらくは絶望の入り混じった感情を浮き彫りにしている。このシーンは、監視、監禁、そして別離の瞬間につながりや理解を求める人間の傾向といったテーマを示唆しています。暗闇とイメージは、社会の片隅や紛争地域に存在する未知の脅威的な要素のメタファーとして機能します。それは、不安や監禁されているときに他人の行動を観察し、解読するという人間の本能を思い出させます。このようなイメージは、監視されている、拘束されていると感じるという普遍的な経験や、緊張の瞬間に起こる微妙で、多くの場合沈黙の相互作用についても語っています。全体として、この引用は、人間の観察の性質、私たちが維持する物理的および心理的境界線、そして困難な状況で注意を払う瞬間に伴う静かで持続的な希望や恐怖についての熟考を促します。

Page views
73
更新
12月 25, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。