ある意味、シリーズもののほうが面白いストーリーテリングができると思います。なぜなら、第 1 巻で自分を追い詰めてしまった場合、そこから抜け出すにはもっと賢くならなければならないからです。

ある意味、シリーズもののほうが面白いストーリーテリングができると思います。なぜなら、第 1 巻で自分を追い詰めてしまった場合、そこから抜け出すにはもっと賢くならなければならないからです。


(I think in some ways, you end up with more interesting storytelling with series, because if you've written yourself into a corner with something in book 1, you have to be cleverer to get out of it.)

📖 Sarah Pinborough

🌍 英語  |  👨‍💼 作家

(0 レビュー)

この引用は、連続したストーリーテリングと単独の作品に特有のストーリーテリングの機会を強調しています。作家がシリーズを作成するとき、一貫性を維持し、複数の回にわたって継続的な興味を惹くという課題に直面することがよくあります。シリーズの本質的に相互に関連している性質は、プロットやキャラクターの展開が行き詰まり、つまり「コーナー」にぶつかると、賢明な解決策を見つけるために創造性がさらに押し上げられることを意味します。この制約は、より革新的なプロットの展開、より深いキャラクター アーク、および 1 冊の本で維持するのが難しい複雑なストーリー展開の触媒となる可能性があります。

作家の観点から見ると、これらのハードルを乗り越える必要があるため、ストーリーテリングが向上し、クリエイターがより複雑で魅力的な物語を作成するよう促されます。それは、問題解決が創造的なプロセスの一部となる動的な環境を促進し、多くの場合、より豊かなストーリーテリングにつながります。プロットの穴、登場人物の矛盾、予想外の展開などの課題は、物語を深める機会に変わり、多くの場合、より説得力のある重層的な物語が生まれます。

読者にとって、よく練られたシリーズは、長時間にわたる没入型の体験を提供します。彼らは、一冊の本のストーリーだけでなく、時間の経過とともに登場人物やプロットが進化することに熱中するようになります。この継続的な関与は、より感情的な投資と共有された旅の感覚につながる可能性があります。ただし、観客の忍耐と献身も求められます。

本質的に、シリーズは作家に、より機知に富み、創意に富むよう促し、最終的にはストーリーテリングの質を高め、物語をより豊かで興味深いものにすることができます。ストーリーを複数回に分けて続けることによって課せられる制約は困難ですが、引用文が示唆しているように、多くの場合、その制約によってより賢明で魅力的な物語が生まれます。

---サラ・ピンボロー---

Page views
84
更新
12月 25, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。