ステークホルダー資本主義への関心の高まりは、世界のために良いことをすることに心から投資している企業から来ていると思います。なぜなら、それが正しいことであり、このアプローチを取る企業はより強いからです。
(I think the growing interest in stakeholder capitalism stems from companies genuinely invested in doing good for our world, because it's the right thing to do and because businesses who take this approach are stronger.)
この引用文は、ステークホルダー資本主義への企業の考え方の変化を強調しており、従業員、地域社会、環境といったすべてのステークホルダーの幸福を優先する企業は、最終的にはより回復力があり、成功することを強調しています。このアプローチは、道徳的責任を実際のビジネスの成長と整合させ、信頼と長期的な持続可能性を促進します。社会意識がますます高まっている時代において、このメッセージは、善を行うことが倫理的に適切であるだけでなく、戦略的にも有利であることを強調し、倫理的実践と収益性は密接に関係し得るという考えを強化しています。このような視点は、責任あるリーダーシップが社会とビジネスの将来の安定に利益をもたらすという自信を呼び起こします。