なぜ人々が{サッカー}をプレイするのか理解しています。 ...私はゲームについて話す方法さえ学びました。それはゴミの話をすることの反対でした。私はあなたがそれを呼ばなければならないと思います。あなたが何か良いことをしたなら、それは素晴らしいことでした。素晴らしいものよりも少ないものは役に立たなかった。あなた方全員が一緒に役に立たないなら、あなたはゴミでした。そして、もし人がそれにもかかわらず、それが役に立たなくなった何か素晴らしいことをしたなら、誰もが「ああ、不運だ!」と叫びました。 - 216


(I understand why people play {soccer}. ... I even learned how to talk the game. It was the opposite of trash talking-tidy talking. I suppose you'd have to call it. If you did something good, it was brilliant; something less than brilliant was useless; if all of you were useless together, you were rubbish; and if a person did something brilliant that nonetheless became useless, everyone cried, 'Oh, unlucky!' – 216)

(0 レビュー)

「パリ・トゥ・ザ・ムーン」で、アダム・ゴプニックは、最初は彼にとって外国人だったスポーツであるサッカーを理解する旅を振り返ります。彼は、彼がどのようにゲームに没頭したかを説明します。ルールを学ぶだけでなく、ファンとプレイヤーがコミュニケーションに使用するユニークな言語を採用しています。この関与により、彼はスポーツのさまざまなレベルのパフォーマンスを評価することができました。そこでは、プレイヤーとサポーターの間で友情の感覚を伝える特定の用語を通して賞賛と批判がもたらされます。

gopnikは、この言語文化のニュアンスを強調しています。この文化では、「華麗」、「役に立たない」、「ゴミ」などの用語は、成功と失敗のさまざまな程度を示しています。彼はこれらの表現のコミュニティの側面を強調し、ファンとプレイヤーはゲームの感情的な高さと低値をまとめてナビゲートします。 「不運」という用語は、サッカーの成功と失敗の間の細い線を思い出させ、スポーツにおけるチャンスの役割を認めながらスキルの敬意をカプセル化します。この魅力的な観察は、サッカーを取り巻く言語の豊かなタペストリーを紹介し、共有された情熱を通して人々を結びつけます。

Page views
5
更新
1月 23, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in Paris to the Moon

もっと見る »

Popular quotes