それが優れた翻案作品であれば、本は本のままであり、映画も映画のままであるべきであり、映画を見るために必ずしも本を読む必要はありません。それが必要な場合、それは失敗を意味します。私はそう思います。

それが優れた翻案作品であれば、本は本のままであり、映画も映画のままであるべきであり、映画を見るために必ずしも本を読む必要はありません。それが必要な場合、それは失敗を意味します。私はそう思います。


(If it's a good work of adaptation, the book should remain a book and the film should remain a film, and you should not necessarily read the book to see the film. If you do need that, then that means that it's a failure. That is what I think.)

📖 Marjane Satrapi

 |  👨‍💼 アーティスト

(0 レビュー)

アダプションは、文学と映画という 2 つの媒体を橋渡しするユニークな芸術形式であり、それぞれが独自の語彙と強みを持っています。思慮深く行われれば、映画化は原作のストーリーを強化し、書かれた言葉を補完する視覚的および聴覚的な豊かさを提供することができます。ただし、引用文が示唆しているように、映画化を成功させるには、原作とは独立したものでなければなりません。視聴者が映画を完全に理解し、鑑賞するために本を読む必要があると感じた場合、それは改作が原作の本質、風味、または核となるメッセージを捉えていないことを意味している可能性があります。この視点は、両方の媒体を独自の表現能力を持つ異なる芸術形式として尊重することを強調しています。適切に翻案された映画は、原作を尊重しますが、それを映画に適した言語に翻訳し、シーンや会話の単なる複製を避けます。逆に、視聴者の本への馴染みに大きく依存する改作は、表面的または不完全になる危険があります。これは、翻案の目的について興味深い疑問を引き起こします。原作を忠実に複製することを目指すべきなのか、再解釈として機能するのか、それとも独立した作品として独立することを目指すべきなのでしょうか。忠誠心と創造性のバランスをとることが重要です。映画化が成功すると、原作を損なうことなく、より幅広い視聴者に物語を紹介し、新しい解釈を促し、文化的な話題を加えることができます。全体として、この引用は、映画化にはあるレベルの習熟が必要であること、つまり媒体が尊重され、それぞれの形式が独自の方法で繁栄できるようにすることが必要であることを強調しており、それによって本と映画の両方の完全性が保たれます。

Page views
47
更新
6月 22, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。