十分に生きて、私たちは皆この理解に至りますが、受け入れることは困難です。私たちが尊敬することを選択したとしても、交渉する紛争は常にあります。同様に、私たちが自分の内なる生活に出席することができれば、私たちが誰であるか - 遅かれ早かれ - 私たちをむしろ他のものにしたい人たちと不一致を作ります。
(Living through enough, we all come to this understanding, though it is difficult to accept: No matter what path we choose to honor, there will always be conflict to negotiate.If we choose to avoid all conflict with others, we will eventually breed a poisonous conflict within ourselves. Likewise, if we manage to attend our inner lives, who we are will - sooner or later - create some discord with those who would rather have us be something else.)
人生では、誰もが最終的に私たちが行う選択に関係なく、紛争が私たちの経験の避けられない部分であることに気付きます。他人との対立を避けることは解決策のように思えるかもしれませんが、それはしばしば内部の闘争と不満につながります。私たちが平和への欲望を抑えるとき、私たちは自分自身に対して有毒な思考や感情を育むことができます。
一方、私たちの本当の自分を受け入れることは、私たちが彼らの期待に準拠することを好む人々との衝突につながる可能性があります。この緊張は、私たちの個性が他の人に不快感を生み出すことができるため、信頼性を追求することの自然な結果です。最終的に、外部の関係と内部の履行のバランスをナビゲートすることは、私たち全員が直面する基本的な課題です。