それどころか、私は彼がかなり幸運だと思った。彼は彼と一緒に彼が彼の国のために戦って、その奉仕で負傷したという目に見える兆候を永遠に運びました。おそらく、非常に下位の少年だけがそのようなことを何でも考えていたでしょう。


(On the contrary, I thought he was rather lucky. He carried with him forever the visible sign that he had fought for his country and had been wounded in its service. Probably only a very backward boy could have thought anything of the kind.)

(0 レビュー)

ブルース・カットンの「リンカーン氏の軍隊」では、ナレーターは、戦いの傷跡を恥ではなく名誉の印として持つキャラクターに反映しています。この視点は、傷が個人の勇気と国への献身の証として機能することを示唆しています。ナレーターは、この見解を理解していない人は、成熟度や洞察に欠けている可能性があることを暗示しています。

この解釈は、兵役の重要性と愛国心の名の下になされた犠牲に関連する誇りを強調しています。怪我を単なる不幸と見なす代わりに、キャットンは、彼らが回復力とコミットメントを象徴するという考えを強調し、戦争での経験がアイデンティティと目的の感覚を深める方法を示しています。

Page views
43
更新
1月 24, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。