丘を下る途中で、私たちはコブレストン通りを3人歩き、夜明けに分離して地球の遠い隅に旅行することを知っていた男性のように酔って笑い、話しました。


(On the way down the hill we walked three abreast in the cobblestone street, drunk and laughing and talking like men who knew they would separate at dawn and travel to the far corners of the earth.)

📖 Hunter S. Thompson


🎂 July 18, 1937  –  ⚰️ February 20, 2005
(0 レビュー)

「The Rum Diary」では、ハンター・S・トンプソンは友人の間で友情の瞬間を捉えており、丘を下る際に共有された喜びと笑い声を強調しています。彼らの屈託のない会話は、彼らの差し迫った分離に対する深い認識を反映しており、それは彼らの啓示にほろ苦い口調を投げかけます。お祝いの雰囲気にもかかわらず、彼らの道が夜明けに分岐することを知っているので、憂鬱の底流があります。

シーンは、友情とつながりの一時的な性質を示しており、そのような瞬間が貴重でつかの間の両方であることを強調しています。石畳の通りで3人を歩いているというイメージは、団結と冒険の感覚を伝えながら、人生の旅に伴う孤独を予感させます。最終的に、トンプソンは、避けられない時間の経過を帯びた若々しい活気の本質をカプセル化します。

Page views
75
更新
1月 29, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。