彼女が背負った重荷はあなたのものとは異なり、それが長年にわたって彼女にかかっていたのです。私が彼女を知ったとき、彼女は喜びを忘れていましたが、アールベスは彼女に少しだけ恩返しをしてくれたと思います。

彼女が背負った重荷はあなたのものとは異なり、それが長年にわたって彼女にかかっていたのです。私が彼女を知ったとき、彼女は喜びを忘れていましたが、アールベスは彼女に少しだけ恩返しをしてくれたと思います。


(The burden she carried was different from yours, and it had worn on her for many years. When I knew her she had forgotten joy, although I believe Arlbeth gave her a little back again.)

(0 レビュー)

この引用は、各人が直面する独特の苦闘を強調し、ある人の重荷の重さは他の人の重荷とは大きく異なる可能性があることを強調しています。これらの課題は非常に個人的なものであり、人生観に影響を与える可能性があることを示唆しています。言及された人物の場合、彼女の長年の苦難が喜びを経験する能力に影を落としています。

アールベスについての言及は希望や再生の源を示しており、他の人とのつながりが人が抱える感情的な負担の一部を軽減するのに役立つことを示唆しています。この喜びの回復は、小さいながらも重要であり、個人的な葛藤を克服する上での人間関係の重要性を強調しています。

Page views
137
更新
11月 01, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。