マルコムによると、私が尋ねる理由は、ライオンやトラなどの大規模な捕食者が人間を生まれていないと言われているからです。それは本当ではありませんか?これらの動物は、人間が殺すのが簡単であるという方法に沿ってどこかを学ばなければなりません。その後にのみ、彼らはマンキラーになります。はい、私はそれが本当だと信じています、とグラントは言いました。まあ、これらの恐竜はライオンやトラよりもさらに消極的でなければなりません。結局のところ、彼らは人間や大きな哺乳類でさえ存在する前から来ています。神は彼らが私たちを見たとき、彼らがどう思うかを知っています。だから私は疑問に思う:彼らは、人間が殺すのが簡単であることを、線に沿ってどこかで学んだことがあるのだろうか?


(The reason I ask, Malcolm said, is that I'm told large predators such as lions and tigers are not born man-eaters. Isn't that true? These animals must learn somewhere along the way that human beings are easy to kill. Only afterward do they become man-killers. Yes, I believe that's true, Grant said. Well, these dinosaurs must be even more reluctant than lions and tigers. After all, they come from a time before human beings-or even large mammals-existed at all. God knows what they think when they see us. So I wonder: have they learned, somewhere along the line, that humans are easy to kill?)

(0 レビュー)

マルコムとグラントの間の会話で、マルコムはライオンやトラなどの大規模な捕食者が本質的に人間を殺そうとしないことを指摘しています。代わりに、彼らは人間が時間の経過とともに比較的簡単な獲物であることを学びます。この観察は、捕食の性質と、特定の生き物が特に人間に遭遇したときに、新しい状況に彼らの本能をどのように適応させるかについての思考を刺激する疑問を提起します。

グラントは肯定的に対応し、恐竜は人間や大哺乳類のずっと前に存在していたが、おそらく別の認識を持っている可能性が高いと指摘している。彼は、これらの古代の生き物は、そのような存在が存在しなかった時代から来たので、人間を獲物と見なすのをさらにためらうかもしれないと示唆しています。捕食者の学習プロセスへのこの調査は、人間に対する本能と反応についての憶測、および時代以来劇的に変化した世界に適応する能力を招きます。

Page views
57
更新
1月 28, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。