誘惑にはさまざまな形があり、ペルシャのダンサーで私が目撃した種類は非常にユニークで、繊細さと勇敢さの混合物であり、それを比較する西洋の同等物を見つけることができません。私は、非常に異なる背景の女性が同じ表現を引き受けるのを見てきました:彼らの目にはぼんやりした、怠zyな、軽薄な表情。 。 。 。この種の誘惑はとらえどころのないものです。それはサインワイで触覚的です。それはひねり、くるくる、風、そしてくつろぎます。腰がコイルと反動しているように見える間、手はカールしてカールしています。 。 。 。それは公然と魅惑的ですが、降伏しません。
(There are different forms of seduction, and the kind I have witnessed in Persian dancers is so unique, such a mixture of subtlety and brazenness, I cannot find a Western equivalent to compare it to. I have seen women of vastly different backgrounds take on that same expression: a hazy, lazy, flirtatious look in their eyes. . . . This sort of seduction is elusive; it is sinewy and tactile. It twists, twirls, winds and unwinds. Hands curl and uncurl while the waist seems to coil and recoil. . . . It is openly seductive but not surrendering.)
Azar Nafisiは、繊細さと大胆さの融合を特徴とするペルシャのダンサーで観察された誘惑のユニークな形式について説明しています。彼女は、この特定の魅力の表現は、多様な起源の女性が彼らの視線で浮気のかすみを採用しているため、文化的背景を超越していると指摘しています。この種の誘惑は、西洋の解釈との直接的な比較を避け、その特徴を強調しています。
この誘惑の本質は、魅力的で複雑な動きを含む、流動的で動的な動きです。ナフィシは、それをエンゲージメントの積極的なダンスとして描写しています。これは、手の優雅なカールと腰の展開と腰のうねる動きによって特徴付けられています。公然と魅力的であるにもかかわらず、この形式の誘惑は独立の空気を維持し、魅力と自己所有の間の興味深いバランスを示唆しています。