怒りの中で、彼女はフェニックスに車で行き、自分がどれだけろくでなしであるかを彼に知らせる必要があると確信していました。しかし、彼女は最終的に、彼の圧倒的で静かな無関心で、彼女が彼にとって重要であると言うことができることは何もないことに気づきました、そして、彼は彼が彼女をどれほど怒らせたかを理解するに値しませんでした。


(There were times when, in her fury, she was convinced that she needed to drive down to Phoenix and let him know just how much of a bastard she thought he was, that he needed to know just what he had done. But she eventually realized that with his resounding, silent indifference, nothing she could possibly say would matter to him, and by the same account, he didn't deserve to understand how angry he had made her.He wasn't good enough to know how much she hated him.)

(0 レビュー)

主人公は、彼女を不当な扱いをした男に対して激しい怒りを経験します。彼女の怒りの中で、彼女は彼女の感情の深さを表現し、彼が引き起こした痛みを彼に示すために彼に直接立ち向かうことを空想します。これらの考えは、彼女の感情に支えられたフェニックスでの対立を熟考するように彼女を駆り立てます。

しかし、彼女は最終的に彼が彼女の感情に無関心であるという認識に来て、対立を無駄にします。彼女は、彼女の怒りが彼女の感情に値しない人に無駄にされるべきではないことを理解しています。

Page views
40
更新
1月 26, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Popular quotes