彼らは皆そこにいて、小さな空き地にしゃがんでいた――フェイスとウナ、ジェリーとカール、ジェムとウォルター、ナンとディ、そしてメアリー・ヴァンス。ジェムにとってレインボーバレーでの最後の夜となるため、彼らは特別なお祝いをしていた。明日、彼はクイーンズアカデミーに通うためにシャーロットタウンに向けて出発する予定だった。彼らの魅力的な輪は壊れてしまうだろう。そして、彼らの小さな祭りの陽気さにもかかわらず、ゲイの若者の心の中には一抹の悲しみがあった。シーゼア
(They were all there, squatted in the little open glade-Faith and Una, Jerry and Carl, Jem and Walter, Nan and Di, and Mary Vance. They had been having a special celebration, for it would be Jem's last evening in Rainbow Valley. On the morrow he would leave for Charlottetown to attend Queen's Academy. Their charmed circle would be broken; and, in spite of the jollity of their little festival, there was a hint of sorrow in every gay young heart. See-there)
オープンな空き地での集まりは、フェイス、ウナ、ジェリー、カール、ジェム、ウォルター、ナン、ディ、メアリー・ヴァンスを含む友人グループにとってほろ苦い機会となった。それはジェムがクイーンズ・アカデミーに通うためにシャーロットタウンに向けて出発する前の、レインボー・バレーでの最後の夜だったため、彼らは特別な瞬間を祝っていた。雰囲気は喜びに満ちていましたが、その幸福の根底には、紛れもない差し迫った喪失感がありました。
お祝いをしながら、友人たちは、自分たちの緊密な輪が間もなく永遠に変わってしまうことを認識しました。お祝いの精神にもかかわらず、微妙な悲しみが彼らの心に残り、ジェムの移行の重要性を示していました。この瞬間には、友情の喜びと、人生がもたらす避けられない変化が凝縮されています。