私たちは、これらの言葉を他の人に、そしてより頻繁に言うかもしれません。ほら、違いがありましたが、チョコレートはどうですか?または:ごめんなさい:チョコレートはどうですか?または単に、お会いできてうれしいです!チョコレートはどうですか?


(We might more of us say these words to others, and more frequently--how healing that would prove to be. Look, we've had our differences, but how about some chocolate? Or: I'm so sorry: how about some chocolate? Or simply, Great to see you! How about some chocolate?)

(0 レビュー)

アレクサンダー・マッコール・スミスによる「7人の重要性」で、著者は、関係を修復する上でシンプルで親切なジェスチャーの力を強調しています。チョコレートを提供するという概念は、癒しの比phorとして機能し、小さな親切な行為は、異なる見解を持っている人の間でさえ、disを橋渡しし、育てることができることを示唆しています。

人々に善意を表現することを奨励することにより、マッコール・スミスは、高揚する言葉やジェスチャーが相互作用を変える頻度を強調しています。チョコレートを共有することに囲まれた簡単な招待状は、暖かさと和解をもたらすことができ、日常生活における寛大さと友好的なジェスチャーの深い影響を読者に思い出させます。

Page views
21
更新
1月 23, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes