私たちは、内部の火事がなくても火事になるまで、世界に住むことに惹かれています。私たちは、私たちが愛するものを見つけて、私たちが愛するものを愛し、私たちが愛するものを救うために、目に見えないすべての障壁を動かしています。私たちができる限り、私たちが触れて、人生に最も近いときに触れて知っていることを断言し、断言するための高貴な努力を残すまで。
(We're drawn to live in the world until the fire within meets the fire without. We're drawn to move through all the invisible barriers to find what we love, to love what we love, and to save what we love.The inevitable journey of being spirit on Earth is to love things dearly enough that in time we become a nameless part of what we love. Until we're left with the noble effort to voice and affirm what we touch and know when closest to life, for as long as we can.)
(0 レビュー)

私たちの存在の本質は、私たちの内なる情熱と外の世界と絡み合っています。引用は、私たちが本当に重要なことを追求するために障害を乗り越える動機があることを強調しています。この愛と発見の旅は、私たちの周囲と深くつながるように私たちを駆り立て、私たちの精神に火をつけ、私たちの人生に意味を与えるものを受け入れて大切にするように促します。

さらに、この旅には、私たちのアイデンティティが私たちの情熱と融合する変革が含まれます。時間が経つにつれて、私たちは私たちが愛するものと分離できず、世界の私たちの場所を深く理解することにつながります。この道は、私たちが経験を明確にし、つながりを肯定することを要求しているので、私たちはできるだけ完全に人生に関与し続け、私たちが旅を通して大切にしていることを称えます。

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in 愛

もっと見る »

Popular quotes