なんと…あなたはハリネズミなのよ!」彼女が触れると体を揺さぶり、それからさらに丸まってきつくなりました。そして、冒険を求めて魔法の宮殿を歩き回るべきではありません。
(What … you're a hedgehog!" It stirred at her touch and then curled up tighter. "You're a very small hedgehog. And you shouldn't be wandering round enchanted palaces looking for adventures.)
ロビン・マッキンリーの「Rose Daughter」では、登場人物が小さなハリネズミに遭遇し、彼女のタッチに反応して体を丸くします。この相互作用はハリネズミの脆弱さと無邪気さを強調し、魅力的ではあるが潜在的に危険な環境にハリネズミが場違いであることを示唆しています。キャラクターはハリネズミへの懸念を表明し、ハリネズミがそのような魔法のような環境で冒険を求めるべきではないと強調します。このシーンは、生き物に対する優しさと母性本能の瞬間を捉えています。それは罪のない人々を守るというテーマを示しており、冒険の魅力にもかかわらず、一部の存在は周囲の世界の複雑さから守られるべきであることを思い出させてくれます。ハリネズミは、魔法の世界で道に迷ったり圧倒されたりする人々を象徴しています。
ロビン・マッキンリーの「Rose Daughter」では、登場人物が小さなハリネズミに遭遇し、彼女のタッチに反応して体を丸くします。この相互作用はハリネズミの脆弱さと無邪気さを強調し、魅力的ではあるが潜在的に危険な環境にハリネズミが場違いであることを示唆しています。キャラクターはハリネズミへの懸念を表明し、ハリネズミがそのような魔法のような環境で冒険を求めるべきではないと強調します。
このシーンは、生き物に対する優しさと母性本能の瞬間を捉えています。それは罪のない人々を守るというテーマを示しており、冒険の魅力にもかかわらず、一部の存在は周囲の世界の複雑さから守られるべきであることを思い出させてくれます。ハリネズミは、魔法の世界で道に迷ったり圧倒されたりする人々を象徴しています。