ここで吹くとカモメも歩きます。

ここで吹くとカモメも歩きます。


(When it blows here, even the seagulls walk.)

📖 Nick Faldo

🌍 英語

(0 レビュー)

この鮮やかな表現は、自然がどれほど強力で破壊的なものになり得るかの本質を捉えており、風の強さと環境や地元の生活への影響を強調しています。逞しく風雨に適応できると思われがちな鳥でさえ、普段の行動を変えざるを得なくなる場所を想像してみてください。これは、非常に恐ろしい突風を意味し、最も順応性の高い生き物でさえ、避難所を探したり、飛行パターンを変更したりするように指示します。このようなことわざは、人間の活動や日常生活に対する自然の支配というより広い概念も暗示しています。この比喩は、文字通りの風だけでなく、期待がひっくり返され、正常性が打ち砕かれるような、人生における激動の状況や激動の時期を象徴することもあります。それは、自然的、社会的、または個人的な外力が私たちの行動や見方にどのように影響するかについて熟考するよう促します。状況がこれほど厳しいと、あらゆるものが影響を受けます。日常生活は中断され、計画は延期され、通常は回復力のある存在さえも影響を受けます。この逆境の経験を共有することで、謙虚な気持ちと、人生における制御できない要因に対する敬意を育むことができます。さらに、それは私たちにレジリエンス、つまり圧倒的な課題に直面したときにどのように適応して対応するかを考えるよう促します。カモメのように、私たちは嵐が静まるまで、飛ぶ代わりに歩くか、速度を落とすか、別のルートを選択することを余儀なくされるかもしれません。この引用は、自然の力に対する人間と自然の認識の瞬間を美しく要約し、回復力、適応性、自然の力への敬意の重要性を強調しています。

---ニック・ファルド---

Page views
50
更新
12月 25, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。