疲れた一日が明るくなると、私は頭を休めて夢を見て、とても静かで穏やかな夜の大きな暗い鳥に乗ります。そうすれば、空に微笑む遠くの月に触れ、それぞれの星からきらめきを盗みながら、私たちは飛んでいきます。私たちは夜明けの光に向かって夜を飛び、東の日の出の素晴らしい光景に驚嘆するために暗闇がやむまで待ちます。だから、眠ってください、私の小さな子、アザミの羽のように柔らかく浮かび、夜が終わると目を覚まして、晴れた朝の金色のドレスを着てください。

疲れた一日が明るくなると、私は頭を休めて夢を見て、とても静かで穏やかな夜の大きな暗い鳥に乗ります。そうすれば、空に微笑む遠くの月に触れ、それぞれの星からきらめきを盗みながら、私たちは飛んでいきます。私たちは夜明けの光に向かって夜を飛び、東の日の出の素晴らしい光景に驚嘆するために暗闇がやむまで待ちます。だから、眠ってください、私の小さな子、アザミの羽のように柔らかく浮かび、夜が終わると目を覚まして、晴れた朝の金色のドレスを着てください。


(When weary day does shed its light, I rest my head and dream, I ride the great dark bird of night, so tranquil and serene. Then I can touch the moon afar, which smiles up in the sky, and steal a twinkle from each star, as we go winging by. We'll fly the night to dawning light, and wait 'til dark has ceased, to marvel at the wondrous sight, of sunrise in the east. So slumber on, my little one, float soft as thistledown, and wake to see when night is done, fair morning's golden gown.)

📖 Brian Jacques

🌍 英語  |  👨‍💼 作家

🎂 June 15, 1939  –  ⚰️ February 5, 2011
(0 レビュー)

この一節は、一日の疲れから話者が夢の中で安らぎを得る、心安らぐ魔法の夜の体験を反映しています。彼らは、壮大な暗い鳥と一緒に空を飛び、天の旅の途中で月に触れ、きらめく星を集めながら静けさを感じることを思い描いています。このイメージは現実からの穏やかな逃避を呼び起こします。

夜通し旅をするうちに、夜明けへの期待が高まります。講演者は小さな子どもたちに休息を促し、朝の光の美しさと新しい一日の暖かさで目覚めることを約束します。この穏やかな思い出は、昼と夜のサイクルを強調し、自然の驚異と夕暮れから夜明けへの魅惑的な移り変わりを祝います。

Page views
264
更新
10月 31, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。