私たちの中に、実際、私たちの心は、私たちの考えや感情、他人や自分自身との関係にとっての「地面」です。それは、最初に彼女の上を駆け抜け、その後、走れなくなって、春に再び出産できるように彼女の体に栄養を与えるために自分自身を捧げる葉にとっての地球と同様です。

私たちの中に、実際、私たちの心は、私たちの考えや感情、他人や自分自身との関係にとっての「地面」です。それは、最初に彼女の上を駆け抜け、その後、走れなくなって、春に再び出産できるように彼女の体に栄養を与えるために自分自身を捧げる葉にとっての地球と同様です。


(Within us - the heart of us, really - is a 'ground' that is to our thoughts and feelings, our relationships with others and ourselves, as is the Earth to the leaves that first race across her and then, no longer able to run, give themselves up to nourish her body so that she may give birth again come the spring.)

📖 Guy Finley

🌍 アメリカ人  |  👨‍💼 作家

(0 レビュー)

この引用は、私たちの内なる自己と自然界との深いつながりを強調しています。それは、地球が葉を維持し再生を促進するのと同じように、私たちの内なる基盤が私たちの思考、感情、人間関係を育むことを強調しています。この相互のつながりを認識することは、内なる調和と個人の成長の重要性を熟考することを促し、健全な内なる基盤が私たちの人生やその後の再生と活力につながる可能性があることを認識します。

Page views
0
更新
1月 17, 2026

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。