მე მას ვუთხარი:


(I told him: - Praise be to God, you have performed your complete message, and you reached your family with safety, and you were extracted from the monster of days Its fierce tusks, for you to go to comfort and tranquility in the remaining few days. - I was suspicious and asked me: Do you remember our pure days in the first time? - I read his concerns, so I said: - That time has passed and passed. - He said in a tone of confession: My only friend, in the glory of victory and prosperity, I often cried the lost dignity.)

📖 Naguib Mahfouz


🎂 December 11, 1911  –  ⚰️ August 30, 2006
(0 მიმოხილვები)

პასაჟი ასახავს საუბარს ორ მეგობარს შორის, სადაც ერთი გამოთქვამს რელიეფს, რომ მეორემ დაასრულა თავისი მისია და უსაფრთხოდ დაბრუნდა სახლში. მომხსენებელი აღიარებს პირისპირ გაჭირვებას და უფრო მშვიდობიან ცხოვრებას გადასვლას, რაც მათ წინააღმდეგობას უწევს წარსულ ბრძოლებს. ეს გადასვლა აღნიშნავს იმედისმომცემი, მაგრამ მწარე მომენტს, აღნიშნავს გადარჩენას წარსულის გამოწვევების აღიარებისას.

როგორც დიალოგი გრძელდება, მეორე მეგობარი ახსენებს მათ ადრინდელ, სუფთა დღეებს, რაც გამოავლენს გრძნობას, რაც დაკარგა. დაკარგული ღირსებისადმი ტირილის აღიარება გამარჯვებისა და წარმატების მიღწევისას ხაზს უსვამს ადამიანის ემოციების სირთულეს, სადაც მიღწევები ხშირად ჩრდილავს წარსულ მსხვერპლს და ტკივილს. ეს მომენტი მოიცავს მეგობრობის, ნოსტალგიის და წარმატების ნიუანსირებულ ბუნებას პირადი დაკარგვის ფონზე.

Page views
74
განახლება
იანვარს 24, 2025

Rate the Quote

დაამატე კომენტარი და მიმოხილვა

მომხმარებლის მიმოხილვები

0 მიმოხილვის საფუძველზე
5 ვარსკვლავი
0
4 ვარსკვლავი
0
3 ვარსკვლავი
0
2 ვარსკვლავი
0
1 ვარსკვლავი
0
დაამატე კომენტარი და მიმოხილვა
ჩვენ არასოდეს გავუზიარებთ თქვენს ელფოსტას სხვას.