Goden van de hele wereld, zeg iets, riep ze, en Talat schrok onder haar. Ik hou van je, zei Luthe. Ik zal van je houden tot de sterren afbrokkelen, wat een minder ijdele bedreiging is dan gebruikelijk is voor geliefden bij het afscheid. Ga snel, want ik kan dit niet verdragen. Ze sloot haar benen met geweld om de nerveuze Talat heen en hij sprong in galop. Lang nadat Aerin uit het zicht was verdwenen, lag Luthe languit op de grond, drukte zijn oor ertegenaan en luisterde naar Talats hoefslagen die Aerin steeds verder weg voerden.
(Gods of all the world, say something, she cried, and Talat startled beneath her.I love you, said Luthe. I will love you till the stars crumble, which is a less idle threat than is usual to lovers on parting. Go quickly, for I cannot bear this.She closed her legs violently around the nervous Talat, and he leaped into a gallop. Long after Aerin was out of sight, Luthe lay full length upon the ground, and pressed his ear to it, and listened to Talat's hoofbeats carrying Aerin farther and farther away.)
Aerin smeekt de goden, verlangend naar een reactie, wat het paard Talat onder haar doet schrikken. Luthe, die zijn diepe genegenheid uitdrukt, belooft Aerin lief te hebben tot het einde der tijden, in contrast met de gebruikelijke lichte kost van afscheidswoorden. Hij spoort haar aan om snel te gaan, overweldigd door de emotie van hun afscheid.
Terwijl Aerin in galop wegrijdt, wordt Luthe overspoeld door een verlangen naar haar aanwezigheid. Hij ligt op de grond en doet zijn best om het geluid van Talats hoeven in de verte te horen vervagen, wat symbool staat voor zijn verdriet en de leegte die is achtergelaten door Aerins vertrek.