Hij was mijn vader. Ik bezit de helft van zijn genen en al zijn geschiedenis. Geloof dit: de fouten maken deel uit van het verhaal. Ik ben geboren uit een man die geloofde dat hij niets anders kon vertellen dan de waarheid, terwijl hij voor altijd de Poisonwood -Bijbel stak.
(He was my father. I own half his genes, and all of his history. Believe this: the mistakes are part of the story. I am born of a man who believed he could tell nothing but the truth, while he set down for all time the Poisonwood Bible.)
De hoofdrolspeler reflecteert op haar identiteit en verbinding met haar vader en herkent de erfelijke eigenschappen en gedeelde geschiedenis die haar leven vormen. Ze erkent dat hoewel hij de waarheid wilde vertegenwoordigen, zijn acties tot belangrijke gevolgen hebben geleid, wat een complexe erfenis impliceert die zowel wijsheid als fouten omvat.
Het citaat benadrukt de dualiteit van de invloed van haar vader - hij was een man van overtuiging, maar zijn eerdere beslissingen, vertegenwoordigd door "The Poisonwood Bible", illustreert ook de inherente fouten die bijdragen aan het verhaal van hun familie. Deze complexiteit benadrukt dat het begrijpen van iemands achtergrond cruciaal is voor persoonlijke groei en het omarmen van imperfectie.