Ik lag daar en probeerde de angst te beheersen. Ik wist niet veel over deze uremische vergiftiging. Een vrouw die ik iets in Texas had geweten, was er aan gestorven na het drinken van een fles bier ooit, dag en nacht, gedurende twee weken.
(I was lying there trying to control the fear. I did not know much about this uremic poisoning. A woman I'd known slightly in Texas had died of it after drinking a bottle of beer ever hour, night and day, for two weeks.)
De verteller reflecteert op hun worsteling met angst terwijl ze worden geconfronteerd met de onbekende aspecten van uremische vergiftiging. Deze voorwaarde is gekoppeld aan nierfalen en de gedachten van de verteller worden geactiveerd door een eerdere kennis uit Texas die er tragisch aan bezweekt. Het verhaal van de vrouw dient als een waarschuwend verhaal en benadrukt de gevaren van overmatig drinken, omdat ze twee weken lang een fles bier per uur consumeerde, wat uiteindelijk leidde tot haar ondergang.
Deze ervaring onderstreept de vrees van de verteller en gebrek aan kennis over hun eigen situatie. De vermelding van het lot van de vrouw wekt een gevoel van urgentie en angst op, en benadrukt de potentieel ernstige gevolgen van het verwaarlozen van iemands gezondheid. De angst voor een dergelijke ziekte doemt op over de verteller terwijl ze worstelen met de emotionele en fysieke tol die het aanneemt.