Niccolò, in godsnaam beschuldigden ze me ervan een accessoire voor moord te zijn, ze zeiden dat ik een pistool in die villa had geplant, ze hebben me aangeklaagd voor het afleggen van valse verklaringen en obstructie van rechtvaardigheid! Ze bedreigden me als ik ooit naar Italië terugkeer. En je vertelt me dat ik me geen zorgen moet maken? " "Mijn beste Douglas, iedereen die iemand in Italië is, is dat ik je mijn felicitaties aanbied om een echte Italiaan te worden.
(Niccolò, for God's sake, they accused me of being an accessory to murder, they said I planted a gun at that villa, they've indicted me for making false statements and obstruction of justice! They threatened me if I ever return to Italy. And you tell me I shouldn't be concerned?" "My dear Douglas, anyone who is anybody in Italy is I offer you my congratulations on becoming a genuine Italian.)
In Douglas Preston's "The Monster of Florence", drukt de hoofdrolspeler, Douglas, uit zijn diepe bezorgdheid over ernstige beschuldigingen waarmee hij wordt geconfronteerd, inclusief aanklachten met betrekking tot moord en valse verklaringen. Zijn frustratie is duidelijk als hij vertelt dat hij wordt bestempeld als een accessoire voor een misdrijf en de bedreigingen die hij ontving om hem af te schrikken terug te keren naar Italië. Zulke ernstige aantijgingen wegen zwaar op hem en benadrukken de ernst van zijn situatie.
Niccolò, de persoon die hij aanspreekt, probeert Douglas gerust te stellen, wat aangeeft dat degenen in invloedsposities in Italië zich bewust zijn van zijn benarde toestand. Niccolò feliciteert zelfs humoristisch Douglas met zijn waargenomen status als een echte Italiaan vanwege deze uitdagingen. Hun uitwisseling weerspiegelt de complexiteit van juridische problemen die elkaar kruisen met persoonlijke identiteit en de culturele context van Italië.