Mensen veroorzaakten anderen schade omdat ze van kwaadwillende instelling hadden, dat was de menselijke goddeloosheid van afschuiving. Iets dat altijd heeft bestaan ​​en altijd zou doen. Sommige mensen leek het afgeleid plezier van het toebrengen van lijden aan anderen ...


(People caused harm to others because they were of malevolent disposition, that was shear human wickedness. something that has always existed and always would.Some people it seemed derived pleasure from inflicting suffering on others...)

(0 Recensies)

De passage benadrukt het idee dat mensen in staat zijn om elkaar schade te berokkenen vanwege een inherente kwaadaardigheid. Dit concept van menselijke goddeloosheid wordt gesuggereerd als een tijdloze eigenschap, wat suggereert dat dergelijk gedrag door de geschiedenis heen heeft bestaan ​​en waarschijnlijk in de toekomst zal blijven bestaan.

Bovendien wijst het erop dat sommige individuen vreugde lijken te nemen in het lijden dat ze anderen toebrengen. Deze observatie onderstreept een donkerder aspect van de menselijke natuur, waarbij wreedheid en kwaadaardigheid niet alleen aanwezig zijn, maar kunnen worden genoten door degenen die het plegen, en de nadruk leggen op de complexiteit en dualiteit van menselijk gedrag.

Page views
43
Update
januari 23, 2025

Rate the Quote

Commentaar en beoordeling toevoegen

Gebruikersrecensies

Gebaseerd op 0 recensies
5 ster
0
4 ster
0
3 ster
0
2 ster
0
1 ster
0
Commentaar en beoordeling toevoegen
We zullen uw e-mailadres nooit met iemand anders delen.