Ga op je teen staan. Dat is wat men zei in Setsswana als iemand hoopte dat er iets zou gebeuren. Het was hetzelfde als de uitdrukking die blanke mensen gebruikten: kruis je vingers.
(Stand on your toe. That is what one said in Setswana if one hoped that something would happen. It was the same as the expression which white people used: cross your fingers.)
In het boek "Morality for Beautiful Girls" van Alexander McCall Smith onderzoekt de auteur culturele uitdrukkingen en hun betekenissen. Een dergelijke uitdrukking uit Setsswana is "Stand on Your Toe", wat hoop op een gunstig resultaat vertegenwoordigt. Dit gezegde dient een soortgelijk doel als de meest bekende uitdrukking bij blanken, "kruis je vingers", beide brengen een gevoel van wensen over geluk of positieve resultaten.
Deze vergelijking benadrukt hoe verschillende culturen op unieke...