Deze man is anders. Hij kan alles repareren, alles doen. Hij werkt niet met kennis, met wetenschap-de geclassificeerde accumulatie van feiten. Hij weet niets. Het zit niet in zijn hoofd, een vorm van leren. Hij werkt door intuïtie, zijn macht ligt in zijn handen, niet zijn hoofd. Jack-of-all-Trades. Zijn handen! Als een schilder, een kunstenaar. In zijn handen en hij snijdt door ons leven als een mesbladen.
(This man is different. He can fix anything, do anything. He doesn't work with knowledge, with science-the classified accumulation of facts. He knows nothing. It's not in his head, a form of learning. He works by intuition-his power is in his hands, not his head. Jack-of-all-trades. His hands! Like a painter, an artist. In his hands-and he cuts across our lives like a knife-blade.)
De in het citaat beschreven man beschikt over een buitengewoon vermogen om een breed scala aan uitdagingen aan te gaan zonder te vertrouwen op formele kennis of wetenschappelijke principes. In tegenstelling tot typische experts die afhankelijk zijn van opgebouwde feiten en theorieën, werkt hij instinctief en ben ik bezig met een intuïtief begrip van hoe dingen werken. Zijn vaardigheden zijn niet afgeleid van het bestuderen of onthouden van informatie; In plaats daarvan komen ze voort uit een praktische aanpak waarmee hij complexe problemen gemakkelijk kan navigeren.
Deze persoon belichaamt de essentie van een hack-of-all-trades, die kunstenaarschap aantoont die vergelijkbaar is met een schilder. Zijn handen zijn cruciale instrumenten voor het creëren en repareren, waardoor hij het leven van anderen aanzienlijk en soms storend kan beïnvloeden. Door zijn intuïtieve beheersing overstijgt hij conventionele beperkingen en belichaamt hij een unieke mix van praktische vaardigheden en creativiteit die hem onderscheidt van het gewone. In wezen illustreert hij de kracht van menselijke vaardigheden die geworteld is in instinct in plaats van intellect.