Ale zgodnie z prawdą? Pozwól, że powiem ci, co szczerze myślę. Myślę, że może nawet nie zauważył, że mnie nie ma. Ale. Ja mam.
(But truthfully? Let me tell you what I honestly think. I think, maybe he hasn't even noticed that I'm gone. But. I have.)
Fragment ujawnia głębokie poczucie tęsknoty i nieuprawnionych uczuć mówcy. Sugeruje to uświadomienie sobie, że osoba, na której, na której zależy, może być obojętna na ich nieobecność, podkreślając jednostronne połączenie emocjonalne. Wrażliwość mówcy jest widoczna, zastanawiając się, w jaki sposób ich uczucia są ostre, pomimo braku uznania drugiej strony.
Ta introspekcja przedstawia wspólne ludzkie doświadczenie poczucia przeoczenia lub niedoceniane w związkach. Kontrast między ostrą świadomością mówcy na temat ich odejścia a możliwą ignorancją drugiej podkreśla ciężar emocjonalny przenoszony przez mówcę, tworząc przejmujący moment autorefleksji i smutku.