Nie pamiętam, żebym pytał, panno - i wiem, że nie jest to nie moja sprawa, jak - ale dlaczego nie zabrasz się do oferty obiadu? Mam na myśli, że nie ma dziwnego obiadu nie tak złego.
(Don't mind me askin', Miss - and I know it ain't none of my business, like - but why don't you take 'im up on the offer of a dinner? I mean, gettin' the odd dinner fer nuffin'ain't such a bad thing.)
W książce „Birds of a Feather” Jacqueline Winspear postać rodzi pytanie, dlaczego inna postać waha się przyjąć zaproszenie na obiad. Ta sugestia oznacza, że skorzystanie z takiej okazji jest pozytywnym i nieszkodliwym wyborem, zwłaszcza gdy jest wolna. Zapytanie postaci wskazuje na szerszą rozmowę na temat norm społecznych i korzyści z przyjmowania życzliwości od innych.
Dialog odzwierciedla nie tylko akt wspólnego posiłku, ale także interakcje społeczne. Porady zachęca do rozważenia radości i powiązań, które mogą wynikać z przyjmowania zaproszeń, przypominając drugiej postaci, że można przyjąć momenty hojności bez poczucia winy.