Wydawał się naprawdę zadziwiony. Podziwiasz mnie? Tak, powiedziała poważnie. Wszyscy robimy rzeczy, których żałujemy-to część bycia człowiekiem. I czasami myślę, że jakość moralna ujawnia się nie tyle w tym, co robimy, ale w tym, co później mówimy o tym, co zrobiliśmy ...
(He seemed genuinely astonished. You admire me?Yes, she said gravely. All of us do things we regret--that's part of being human. And sometimes, I think, moral quality reveals itself not so much in what we do, but in what we later say about what we have done....)
Fragment oddaje chwilę zaskoczenia i refleksji między dwoma postaciami. Jedna postać wyraża zdziwienie z podziwiania przez drugą, podkreślając moment podatności i połączenia. Ten podziw służy jako przypomnienie wspólnych ludzkich doświadczeń, w tym błędów i żalu, z którymi wszyscy się borykają.
Odpowiedź podkreśla, że żal jest uniwersalnym aspektem ludzkiej egzystencji. Postać sugeruje, że prawdziwą jakość moralną jest nie tylko wyświetlana przez działania, ale także w uznaniu tych działań i następujących słów. Ten pomysł zachęca do głębszej kontemplacji o uczciwości, odpowiedzialności i znaczenia dialogu na temat naszych wcześniejszych decyzji.