Nie wiem, co się do mnie zakochać. Pojęcie romantycznej miłości powstało w średniowieczu. Pamiętaj teraz, że Arabowie nie mają nawet słowa na miłość-to znaczy słowo na miłość oprócz przyciągania fizycznego lub seksu. A ten rozdział miłości i seksu jest zachodnią koncepcją, chrześcijańską koncepcją. Co oznacza, co oznacza zakochanie, jestem niepewny. Miłość, no cóż, oznacza to po prostu fizyczne przyciąganie i lubić osobę w tym samym czasie.
(I don't know what falling in love for me is. The concept of romantic love arose in the Middle Ages. Now remember, the Arabs don't even have a word for love-that is, a word for love apart from physical attraction or sex. And this separation of love and sex is a western concept, a Christian concept. As to what falling in love means, I'm uncertain. Love, well, it means simply physical attraction and liking a person at the same time.)
W cytacie Burroughs zastanawia się nad swoją niepewnością co do prawdziwej natury zakochania, uznając, że koncepcja jest złożona i zmieniła się z czasem. Zauważa, że romantyczna miłość, jak to rozumiemy dzisiaj, rozwinęła się w średniowieczu i kontrastuje zachodnie pojęcia miłości z innymi kulturami. W szczególności zwraca uwagę, że Arabowie brakuje odrębnego słowa na miłość poza fizycznym pożądaniem, wskazując na różnice kulturowe w tym, jak miłość jest postrzegana i praktykowana.
Burroughs sugeruje, że jego zdaniem miłość jest ściśle związana z przyciąganiem fizycznym i sympatią dla kogoś, a nie z głębszymi związkami emocjonalnymi często związanymi z romantyczną miłością w społeczeństwach zachodnich. Ta perspektywa rodzi pytania o uniwersalność miłości i jej różnych interpretacji w różnych kulturach i kontekstach historycznych, podkreślając różne znaczenia związane z koncepcją miłości.