Marzę o Ameryce, w której kurczak może przejść przez ulicę, nie będąc kwestionowanym jego motywów.
(I dream of an America where a chicken can cross the road without having its motives questioned.)
W książce Johna Sandforda „Duch Święty” cytat odzwierciedla pragnienie stworzenia bardziej niewinnego i beztroskiego społeczeństwa. W humorystyczny sposób sugeruje świat, w którym jednostki, nawet zwierzęta takie jak kurczak, mogą realizować swoje działania bez narażania się na sceptycyzm i osąd ze strony innych. Koncepcja ta podkreśla absurdalność kwestionowania prostych intencji i pragnie powrotu do prostoty i zaufania.
Ta perspektywa współbrzmi z szerszym komentarzem na temat tendencji społecznych do nadmiernej analizy i analizowania motywów. Pragnąc Ameryki, w której wolność działania spotyka się raczej z akceptacją niż podejrzliwością, cytat oddaje tęsknotę za kulturą bardziej wyrozumiałą i mniej krytyczną.