Może zastanawiał się, gdy wstąpił po schodach, to mój problem z Kathy. Nie pamiętam naszej łącznej przeszłości: nie pamiętam dni, w których dobrowolnie mieszkaliśmy ze sobą ... teraz stała się mimowolnym układem, pochodzącym Bóg wie, jak z przeszłości.


(Maybe, he pondered as he ascended the stairs, that's my problem with Kathy. I can't remember our combined past: can't recall the days when we voluntarily lived with each other... now it's become an involuntary arrangement, derived God knows how from the past.)

(0 Recenzje)

Narrator zastanawia się nad swoim skomplikowanym relacją z Kathy, podkreślając poczucie straty wobec ich wspólnej historii. Starał się pamiętać o radosnych czasach, które kiedyś spędzili razem, co sprawia, że ​​ich obecna sytuacja życiowa jest zmuszona i odłączona od przeszłości.

Ta kontemplacja prowadzi do głębszego zrozumienia transformacji ich związku. To, co kiedyś było wyborem wspólnego życia, stało się teraz koniecznością ukształtowaną przez okoliczności poza jego kontrolą, pozostawiając go, by kwestionować, w jaki...

Page views
80
Aktualizacja
styczeń 24, 2025

Rate the Quote

Dodaj komentarz i recenzję

Opinie użytkowników

Na podstawie 0 recenzji
5 Gwiazdka
0
4 Gwiazdka
0
3 Gwiazdka
0
2 Gwiazdka
0
1 Gwiazdka
0
Dodaj komentarz i recenzję
Nigdy nie udostępnimy Twojego adresu e-mail nikomu innemu.