Stary Bóg z pewnością był w dobrym nastroju, kiedy znalazł to miejsce.
(Old God sure was in a good mood when he made this place.)
W „The Rum Diary” Hunter S. Thompson zastanawia się nad pięknem i żywotnością świata z perspektywy postaci, podkreślając, jak środowisko naturalne wydaje się być wykonane z troską i szczęściem. Cytat sugeruje poczucie cudów i uznania dla ofiar życiowych, wskazując na niemal boski wpływ na tworzenie tak urzekającego otoczenia.
Ten sentyment oddaje esencję powieści, w której bohater porusza złożoność istnienia i przygody w Puerto Rico. Przypisując urok krajobrazu życzliwej sile wyższej, Thompson zaprasza czytelników do rozważenia wzajemnego oddziaływania między ludzkim doświadczeniem a otaczającym pięknem, które go określa.