Średnio dzień 324 000 nowych dzieci codziennie rodzi się na świecie. Tego samego dnia 10 000 osób, średnio zagłębiało się na śmierć lub umarło z powodu niedożywienia. Więc idzie. „Ponadto 123 000 osób umrze z innych powodów”. Więc idzie. „Pozostawia to zysk netto około 191 000 każdego dnia na świecie. Biuro referencyjne ludności przewiduje, że całkowita populacja na świecie podwoi się do 7 000 000 000 przed 2000 r. ” - Przypuszczam, że wszyscy będą chcieli godności - powiedziałem. - Przypuszczam - powiedział O'Hare.
(On an average day, 324,000 new babies are born into the world every day. During that same day, 10,000 persons, on an average, will have starved to death or died from malnutrition.' So it goes. 'In addition, 123,000 persons will die for other reasons.' So it goes. 'This leaves a net gain of about 191,000 each day in the world. The Population Reference Bureau predicts that the world's total population will double to 7,000,000,000 before the year 2000.''I suppose they will all want dignity,' I said.'I suppose,' said O'Hare.)
Każdego dnia około 324 000 nowych dzieci rodzi się na całym świecie, a około 10 000 osób umiera z powodu głodu lub niedożywienia. Ponadto inne przyczyny prowadzą do śmierci około 123 000 osób dziennie. Powoduje to wzrost populacji netto o około 191 000 każdego dnia. Biuro referencyjne ludności prognozuje, że światowa populacja osiągnie 7 miliardów do roku 2000.
Rozmowa odzwierciedla konsekwencje wzrostu populacji, co sugeruje, że wraz ze wzrostem liczby również zapotrzebowanie na godność ludzką wśród nowo narodzonych i istniejących osób. Dialog między postaciami podkreśla świadomość wyzwań, gdy społeczeństwo zmaga się z spełnieniem tych wymagań.